힌디어

전 세계에는 4억 3천만 명 이상의 힌디어 사용자가 있습니다. 힌디어는 인도의 공용어 중 하나이고, 주로 인도의 북부 지역에서 사용됩니다. 놀랍게도, 힌디어는 인도 뿐만이 아니라 트리니다드 토바고, 모리셔스, 네팔, 피지, 수리남에서도 사용되고 있습니다. 흥미로운 사실은 오늘날 흔히 사용되는 많은 단어들이 영어뿐만 아니라 많은 다른 언어들에서 힌디어로부터 차용된 단어라는 것인데, 예를 들어, bungalow, yoga, karma, guru, sorbet, shampoo 등이 우리가 일상생활에서 흔히 사용하는 단어들이 힌디어에서 유래되었습니다.

힌디 미디어 시장

힌디어와 미디어 시장을 결부시켜 생각할 때 가장 먼저 떠오르는 것은 아마 발리우드일 것입니다. 언어와 문화의 장벽을 허무는 것은 쉬운일이 아닌만큼 이를 이해한다는 것은 매우 가치 있는 일이죠. 만약 할리우드 영화가 모든 사람의 취향에 맞았다면 발리우드는 존재하지 않았을 겁니다.

데바나가리 문자, 방언의 수, 광대한 미디어 시장을 고려했을 때, 영상 번역에서 힌디어 번역은 이 마켓에 접근할 수 있는 가장 좋은 방법입니다. 힌디어 사용자들이 전 세계적으로 많을 뿐만이 아니라 인도 현지에서 제작된 영화와 영상 콘텐츠들이 수많은 팔로워와 시청자를 보유하고 있기 때문에 힌디어 콘텐츠를 정확하게 현지화 하는 것은 이미 두말할 필요도 없어 보입니다.

아래 이미지는 힌디어를 번역할 때 영향을 미치는 요소를 나타냅니다.

Hindi Language Infographics

힌디어 번역의 복잡성

1. 문어 > 번역 서비스

  • 외래어: 힌디어는 페르시아어와 아랍어에서 많이 차용되었습니다. 5,000개 이상의 단어들이 이 언어들로부터 차용된 단어들이고, 힌디어 번역시 어려운 부분이기도 합니다. 반대로 페르시아어와 아랍어 지식이 있는 번역가들이라면 힌디어를 번역할 때 매우 유용할 수 있습니다.
  • 세부 사항: 외국인들에게 힌디어의 외래어는 다 똑같아 보일 수 있지만 누크타 라고 하는 Nuqtā (नुक़्ता) 발음 구별 부호의 여부에 따라 의미가 크게 달라집니다.

2. 구어 > 미디어 서비스

  • 방언: 힌디어에는 400개 이상의 방언과 4가지 버전의 힌디어가 있습니다. 어떤 방언을 사용해야할지 정확히 알아야 함으로 사용해야 할 대상을 아는 것이 관건입니다. 번역가는 해당 관객 및 청중이 속한 지역을 고려하여 각 지역에 맞는 방언으로 번역해야 합니다. 이것이 전부가 아닙니다. 번역할 때는 문화, 정치, 사회의 차이 및 특수성도 고려해야 합니다.
  • 지역적 영향: 힌디어 번역에서 가장 큰 어려움 중 하나는 언어의 다양성이라 할 수 있겠습니다. 지역 방언은 셀 수 없을 정도로 많으며, 영어를 힌디어로 번역할 때, 번역가의 방언 또한 번역에 드러나는 경우도 있습니다. 이렇게 다양한 문화의 차이를 이해하고 각 지역에 맞는 현지화가 가능한 업체를 찾는 것은 힘든일입니다. 특히 오늘날 영상 번역에 있어서 전문성을 갖춘 번역가의 역할이 매우 중요해짐에 따라 오랜 경험과 노하우를 바탕으로한 전문 번역 업체와의 파트너링이 성공적인 번역 및 현지와 작업의 열쇠가 될 것입니다.

원스탑 미디어의 솔루션으로 해결하세요!

원스탑 미디어는 전문 번역 업체로써 쌓아온 경험을 고객 및 파트너와 공유하고 있습니다. 또한 수요가 점점 더 증가하는 미디어 번역 시장에서 고객에게 좀 더 편안하고 각자의 니즈에 맞는 서비스를 제공할 수 있도록 서비스 개선에 주력하고 있습니다.

20년 이상의 경험과 노하우를 갖춘 원스탑 아시아에서 출발한 원스탑 미디어 영상 번역 및 후반 제작 작업을 전문으로 하는 원스탑 그룹의 브랜드로서, 전문적이고 프로페셔널한 번역가 팀으로 구성되어 있으며, 고객 한 분 한 분의 상황에 맞는 프로세스를 상담을 통해 제공해드립니다.

번역가 뿐만이 아니라 프로젝트를 담당하는 프로젝트 매니저들도 세계 여러나라의 고객과 다양한 장르의 프로젝트 경험이 풍부하며, 국제 인증 표준인 ISO 17100 및 ISO 9001에 따라 서비스를 제공하고 있으며, 고객이 필요로 하는 서비스에 대해 맞춤형 솔루션을 제시해 드리고 있습니다.

무료 견적 요청

원스탑 미디어는 우수한 프로젝트 매니지먼트 경험을 바탕으로 신속하고 정확한 견적을 제공해 드립니다. 세계 어디에서나 견적 요청을 하면 각 타임존에 있는 고객에게 견적을 제공해 드립니다.

당신의 전담 매니저가 번역과 관련된 모든 궁금증을 해결해 드립니다.

  • 견적 및 가격문의
  • 영상 번역 및 기타 번역 문의
  • 아시아 언어 번역 관련 문의

원스탑 미디어와 프로젝트 진행 방법 문의

지금 바로 문의하세요! 오른쪽에 있는 양식을 작성하시면 당신의 전담 매니저가 바로 연락드립니다.

    Your privacy: 원스탑미디어가 당신의 데이터를 관리하는 방법은 개인 정보 보호 정책에 설명되어 있습니다. 개인정보 처리 방침.